У Комісії з журналістської етики наголосили, що ніхто не може бути дискредитований через мову, релігію, соціальне походження чи політичні уподобання
- Посилання скопійованоlink copied
Новорічний випуск “Кварталу 95” містив номер про переселенку з окупованого Скадовська, яка перекручує українські слова, намагаючись розмовляти з мешканцями Закарпаття. Однак, Кодекс етики українського журналіста має поширюватися і на гумористичні шоу.
Відповідну заяву зробили в Комісії з журналістської етики (КЖЕ), коментуючи ці недолугі жарти про переселенців.
Зокрема, у Комісії нагадали, що пункт 15 Кодексу стверджує, що “ніхто не може бути дискримінований через свою стать, мову, расу, релігію, національне, регіональне чи соціальне походження або політичні уподобання. Він також вимагає уникати вживання образливих висловів та ненормативної лексики”.
У заяві КЖЕ йдеться, що такі шоу як “Квартал 95”, “Дизель Шоу” та інші продовжують створювати контент “по-старому” попри скандали через дискримінаційні тези в їхніх передачах і початок повномасштабної війни з Росією.
Моніторинги медійних громадських організацій неодноразово вказували на гумор, що може спричиняти дискримінацію переселенців, людей в окупації, мізогінію та пропаганду алкоголізму, а також сексизм та расизм, пише КЖЕ.
Що кажуть про сцену з переселенкою зі Скадовська
Кажучи конкретно про сцену з переселенкою зі Скадовська в новорічному випуску “Кварталу 95”, КЖЕ зауважує:
“Гіперболізація мовних особливостей представниці окупованих регіонів видається надмірною і неприродною, досягаючи рівня “азірівки”, що досить чітко має негативну конотацію в українському суспільстві та пов’язується з певним історичним періодом та постатями, діяльність яких призвела до війни”.
Комісія з журналістської етики закликає медіа ретельніше працювати з досвідами аудиторії, “адже гумор чи сатира як контент, що передусім створюють із розважальною метою, не мають спричинити додаткової ретравматизації тих, хто може впізнати себе серед героїв скетчів чи сценок”.
Джерело